【accordance】在日常交流與正式文件中,“accordance”是一個常被使用但有時容易被誤解的英文詞匯。它通常用于表達“按照……”或“依照……”的意思,常見于法律、政策、規定等正式語境中。以下是對“accordance”的總結性解釋,并附有相關用法表格。
一、
“Accordance”是名詞形式,源自動詞“accord”,意為“一致、符合”。在現代英語中,它常與介詞“with”連用,表示“根據……”或“依照……”。例如:“in accordance with the law”(根據法律)。
該詞多用于正式場合,如法律條文、公司政策、規章制度等,強調行為或決策需遵循特定標準或規則。雖然“accordance”本身不帶有感情色彩,但在不同語境中可能影響文本的嚴肅性和專業性。
需要注意的是,“accordance”并不常用作動詞,其動詞形式為“accord”,意為“給予、授予”或“一致同意”。
二、用法對比表
項目 | 內容 |
詞性 | 名詞 |
詞根 | accord(動詞) |
常見搭配 | in accordance with, in accordance to(較少見) |
常見含義 | 按照、依照、符合 |
使用場景 | 法律、政策、規定、官方文件 |
是否正式 | 是,常用于正式文體 |
是否常用 | 中等,不如“according to”常見 |
常見錯誤 | “in accordance to”(應為“with”) |
近義詞 | in line with, following, according to |
反義詞 | against, contrary to |
三、例句展示
1. In accordance with the company's policy, all employees must submit their reports by Friday.
(根據公司的政策,所有員工必須在周五前提交報告。)
2. The decision was made in accordance with the new regulations.
(該決定是根據新規定做出的。)
3. He acted in accordance with his beliefs.
(他按照自己的信念行事。)
四、注意事項
- “Accordance”在口語中使用較少,更多出現在書面語中。
- 與“according to”相比,“in accordance with”語氣更正式、更權威。
- 在寫作中避免重復使用“in accordance with”,可適當替換為“as per”、“following”等表達。
通過以上分析可以看出,“accordance”是一個具有明確語義和使用場景的詞匯,掌握其正確用法有助于提升語言的專業性和準確性。