【entrenched怎么用】在英語學習中,“entrenched”是一個常見的形容詞,常用于描述某種觀念、制度或行為已經根深蒂固、難以改變。它不僅具有強烈的語義色彩,還常出現(xiàn)在正式或學術寫作中。下面我們將從詞性、常見用法、搭配及例句等方面進行總結,并以表格形式展示。
一、詞性與基本含義
詞性 | 含義 |
形容詞 | 深刻地扎根于某物之中;牢固地確立的;(思想、習俗等)根深蒂固的 |
二、常見用法與搭配
搭配方式 | 說明 | 例句 |
be entrenched in | 表示“深植于……” | He is entrenched in his views.(他固執(zhí)己見。) |
be entrenched as | 表示“被確立為……” | The policy is entrenched as a national priority.(該政策已被確立為國家優(yōu)先事項。) |
entrenched belief / idea / system | 表示“根深蒂固的信念/觀念/制度” | The entrenched belief in tradition makes change difficult.(對傳統(tǒng)的根深蒂固的信念讓改變變得困難。) |
三、使用場景與語氣特點
使用場景 | 語氣特點 |
正式或學術寫作 | 帶有較強的客觀性和嚴肅性 |
描述社會現(xiàn)象 | 強調問題的頑固性和難以改變性 |
批判性表達 | 常用于批評某些不合理的傳統(tǒng)或制度 |
四、常見錯誤與注意事項
1. 不要混淆“entrenched”和“entrench”
- “entrenched”是形容詞,表示“已根深蒂固的”;
- “entrench”是動詞,表示“使穩(wěn)固、使扎根”。
2. 避免過度使用
雖然“entrenched”語氣強烈,但頻繁使用會讓語言顯得生硬或不夠自然。
3. 注意語境搭配
例如:“entrenched in”多用于抽象概念(如觀念、習慣),而“entrenched in the system”則強調制度層面的固化。
五、總結
“Entrenched”是一個具有較強語義色彩的形容詞,常用于描述某種觀念、制度或行為已經深入骨髓、難以動搖。它適用于正式場合,尤其適合在分析社會、文化或政治問題時使用。正確理解其用法和搭配,有助于提升英語表達的準確性和深度。
總結要點 | 內容 |
詞性 | 形容詞 |
含義 | 根深蒂固的;牢固確立的 |
常見搭配 | be entrenched in / as, entrenched belief / system |
使用場景 | 正式、學術、批判性表達 |
注意事項 | 避免與“entrench”混淆,注意語境搭配 |