【人口老齡化的英語】隨著全球人口結構的變化,老齡化問題日益受到關注。在國際交流和學術研究中,“人口老齡化”這一概念常被翻譯為“population aging”。本文將對“人口老齡化的英語”進行簡要總結,并通過表格形式展示相關術語及其英文表達。
一、
“人口老齡化”是指一個國家或地區老年人口比例持續上升,而年輕人口比例下降的現象。這種現象通常與生育率下降、醫療水平提高以及壽命延長等因素密切相關。在英語中,除了“population aging”,也常用“aging population”來描述這一現象。
在學術、政策討論及新聞報道中,了解相關的英文術語對于準確表達和理解這一社會現象非常重要。以下是一些常見術語及其對應的英文表達,便于讀者參考和使用。
二、相關術語對照表
中文術語 | 英文表達 | 說明 |
人口老齡化 | Population Aging | 指老年人口比例增加、整體人口結構變化的過程 |
老齡化社會 | Aged Society / Aging Society | 表示老年人占較大比例的社會形態 |
老年人口 | Elderly Population / Senior Population | 指年齡較大的人群,通常指60歲以上 |
老年撫養比 | Old-Age Dependency Ratio | 計算老年人口與勞動年齡人口的比例 |
生育率 | Fertility Rate | 影響人口結構的重要因素之一 |
壽命延長 | Increased Life Expectancy | 老年人口增加的主要原因之一 |
養老金制度 | Pension System | 為老年人提供經濟支持的制度 |
社會保障 | Social Security | 包括養老金、醫療保險等社會保障體系 |
三、結語
“人口老齡化的英語”不僅是語言轉換的問題,更是對全球人口趨勢的理解與應對。掌握相關術語有助于更準確地進行跨文化交流與研究。在實際應用中,根據具體語境選擇合適的表達方式,能夠提升溝通效率與專業性。