原文(節選自《史記·刺客列傳》):
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。
翻譯:
太子以及知曉此事的賓客們,都穿著白色的衣服和帽子來為他送行。到了易水邊,在祭祀路神后準備出發時,高漸離擊筑,荊軻隨聲歌唱,唱的是變徵調的聲音,眾人都流下了眼淚并哭泣。荊軻又上前繼續歌唱道:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”接著唱出慷慨激昂的羽聲,眾人個個怒目圓睜,頭發都豎立起來頂起了帽子。于是荊軻登上車子離去,始終沒有回頭再看一眼。
這段文字通過細膩的描寫,將送別的氣氛渲染得淋漓盡致,充分體現了古代俠義精神中的忠誠與犧牲精神。