Leaveout造句
在日常英語學(xué)習(xí)中,“l(fā)eave out”是一個非常實用的短語動詞,它有“遺漏”或“省略”的意思。通過一些具體的例句,我們可以更好地理解和運用這個短語。
例如:“Don’t leave out any important details when you write your report.”(寫報告時不要遺漏任何重要的細(xì)節(jié)。)這句話提醒我們在撰寫文檔時要確保內(nèi)容完整無缺。
另一個例子是:“I always leave out the sugar when I drink coffee.”(我喝咖啡時總是不加糖。)這里表達(dá)了一種個人習(xí)慣,即在飲品中省略某種成分。
此外,“l(fā)eave out”也可以用來描述物理上的排除動作,比如:“He left out the broken chair from the arrangement.”(他將那把壞椅子排除在布局之外。)
通過這些句子可以看出,“l(fā)eave out”不僅限于語言表達(dá)中的信息省略,還可以應(yīng)用于實際生活中的各種場景。希望這些例句能幫助大家更靈活地使用這一短語!