【文言文黔之驢的原文及譯文】《黔之驢》是唐代文學(xué)家柳宗元所寫的一篇寓言小品,收錄于《柳河?xùn)|集》。文章通過一個“驢”被老虎識破其虛張聲勢的故事,諷刺了那些外強(qiáng)中干、沒有真本領(lǐng)的人。
一、原文
> 黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
> 他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
二、譯文
> 貴州一帶沒有驢子,有個喜歡多事的人用船運(yùn)了一頭驢進(jìn)去。到了之后發(fā)現(xiàn)沒什么用處,就把驢放在山下。老虎看見它,覺得是個龐大的家伙,以為是神靈,躲在樹林里偷偷觀察。后來老虎漸漸靠近它,小心翼翼地,不敢輕舉妄動。
> 有一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的;以為驢要吃掉自己,非常恐懼。但后來老虎反復(fù)觀察,覺得驢并沒有什么特別的本事。漸漸習(xí)慣了它的叫聲,又靠近一些,在它前后轉(zhuǎn)悠,但始終不敢攻擊。后來老虎越來越放肆,故意碰撞、倚靠、沖撞、冒犯。驢終于憤怒,用蹄子踢了老虎。老虎因此高興起來,心想:“原來你的本事不過如此!”于是縱身一躍,大聲吼叫,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然后離開了。
三、與對比表格
項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
作者 | 柳宗元(唐代) |
出處 | 《柳河?xùn)|集》 |
體裁 | 寓言 |
主題思想 | 諷刺外強(qiáng)中干、虛張聲勢之人 |
主要人物 | 驢、老虎 |
情節(jié)發(fā)展 | 驢入黔→老虎試探→驢鳴驚虎→老虎識破→最終被吃 |
寓意 | 人要有真才實(shí)學(xué),否則只會暴露弱點(diǎn) |
四、文章特點(diǎn)分析
1. 語言簡練:全文僅百余字,卻完整地講述了故事的發(fā)展過程。
2. 結(jié)構(gòu)緊湊:從驢的出現(xiàn)到被吃,層層遞進(jìn),邏輯清晰。
3. 寓意深刻:通過動物之間的互動,揭示人性中的虛偽與無知。
4. 擬人化手法:將驢和老虎賦予人的行為和心理,增強(qiáng)了故事的生動性。
五、教學(xué)價值
- 語文學(xué)習(xí):適合初中及以上學(xué)生閱讀,有助于理解文言文的表達(dá)方式。
- 品德教育:通過寓言故事,引導(dǎo)學(xué)生思考自身行為與能力的關(guān)系。
- 寫作參考:為學(xué)生提供簡潔而富有哲理的寫作范例。
結(jié)語
《黔之驢》雖短,卻寓意深遠(yuǎn),是中國古代寓言中的經(jīng)典之作。它不僅具有文學(xué)價值,更在現(xiàn)實(shí)生活中給予人們深刻的啟示:真正的實(shí)力,不是靠外表或聲音來嚇唬別人,而是靠內(nèi)在的能力和智慧。