志同道合英語怎么說
??在生活中,我們常常會遇到一些與自己有著相同興趣和目標的人,這種關系可以用一個簡單的英文短語來形容——"like-minded people"。這個短語直譯過來就是“志趣相投的人”,它完美地表達了那種彼此理解、共同進步的關系。當你想表達自己遇到了一群志同道合的朋友時,這句話就能派上用場啦!??
比如,在一次戶外活動中,你結(jié)識了一群熱愛徒步旅行的人。“I met some like-minded people during the hiking trip, and we decided to explore more trails together,”(在徒步旅行中,我遇到了一些志趣相投的人,我們決定一起探索更多的路線)。通過這樣的表達,不僅能讓對方感受到你的興奮,還能拉近彼此的距離。??
此外,“l(fā)ike-minded”也可以用來形容團隊合作或項目中的伙伴。例如,“Our team is made up of like-minded individuals who share the same vision for success.”(我們的團隊由志同道合的人組成,大家對成功有著相同的愿景)。這樣不僅能展現(xiàn)團隊的凝聚力,也能激勵成員們更加努力。??
所以,下次當你想要夸贊朋友或者介紹自己的圈子時,不妨試試用“l(fā)ike-minded people”吧!??
免責聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。