【逍遙游原文及翻譯注釋】《逍遙游》是《莊子·內篇》中的首篇,也是莊子哲學思想的集中體現。文章通過寓言、比喻和夸張的手法,表達了“逍遙”的理想境界,即超越世俗束縛、達到心靈自由的狀態。本文將對《逍遙游》的原文進行整理,并附上翻譯與注釋,幫助讀者更好地理解其深意。
一、
《逍遙游》以大鵬南飛、蜩與學鳩等寓言開篇,揭示了“小大之辯”的思想,強調不同層次的存在有不同的境界和追求。莊子認為,真正的逍遙在于無待(不依賴外物),只有達到“至人無己,神人無功,圣人無名”的境界,才能實現真正的自由。
文中還提到了“北冥有魚”、“海運則將徙于南冥”、“摶扶搖而上者九萬里”等經典句子,形象地描繪了大鵬的壯闊飛翔,象征著超脫凡俗的理想狀態。
二、原文及翻譯對照表
原文 | 翻譯 | 注釋 |
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化為鳥,其名為鵬。 | 北海有一條魚,名字叫鯤。鯤非常大,不知道有幾千里長;它變成了一只鳥,名字叫鵬。 | “北冥”指北方的大海。“鯤”是一種巨大的魚,“鵬”是大鳥,象征自由與力量。 |
鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。 | 鵬的脊背,不知道有多長;它憤怒地飛起來,翅膀就像天邊的云彩一樣。 | 描寫鵬的龐大與飛翔時的壯觀景象。 |
是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。 | 這只鳥,在海水動蕩時將飛往南方的大海。南方的大海,是天然的水池。 | “海運”指海風或潮汐的變化,“南冥”是南海。 |
齊諧者,志怪者也。諧之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。” | 《齊諧》是一本記載怪異事物的書。書中說:“大鵬飛往南海時,拍打水面三千里,乘著旋風直上九萬里,離開時用了六個月的時間。” | 引用《齊諧》說明鵬的飛行并非虛幻,而是有據可查。 |
野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。 | 野馬一樣的霧氣,塵埃一樣的微粒,都是生物之間相互吹動產生的。 | 表示自然界中萬物皆有其運動規律。 |
天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪? | 天空的青色,是它本來的顏色嗎?還是因為太遠而看不到盡頭呢? | 提出對自然和宇宙的思考,表達莊子的哲學觀。 |
其視下也,亦若是則已矣。 | 它從高空看下面,也不過如此罷了。 | 表示從高處看世界,一切皆渺小。 |
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。 | 如果水不夠深,就無法承載大船。 | 比喻沒有足夠的積累,就難以支撐大的目標。 |
風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。 | 只有風在下方時,才能借助風力起飛;背靠青天,沒有阻礙,才能向南飛。 | 強調借助自然之力的重要性。 |
蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而圖南乎?” | 蜩和學鳩嘲笑它說:“我一下子飛起來,碰到榆樹和枋樹就停下來,有時飛不到,就掉在地上罷了,哪里需要飛九萬里去南方呢?” | 表達對小人物無法理解大理想的諷刺。 |
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:“天下無馬!” | 不按照正確的方法駕馭它,喂養它又不能發揮它的才能,它鳴叫卻不能被理解,拿著鞭子對著它說:“天下沒有千里馬!” | 借千里馬比喻人才,批評統治者不識才。 |
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。 | 世上有了伯樂,然后才有千里馬。千里馬經常有,但伯樂卻不常有。 | 強調識別人才的重要性。 |
故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 | 所以即使有千里馬,也只能在奴隸手中受辱,死在馬槽之間,不能以千里馬著稱。 | 表達對人才埋沒的惋惜。 |
三、總結
《逍遙游》不僅是莊子哲學思想的代表作,更是一篇充滿想象力與哲理的散文。通過對大鵬、蜩與學鳩等形象的描寫,莊子揭示了“大小之別”與“自由之道”。他主張超越物質與名利的束縛,追求精神上的真正自由——即“逍遙”。
文章語言優美,寓意深遠,值得反復品味與思考。對于現代人而言,《逍遙游》不僅提供了哲學上的啟發,也鼓勵我們在紛繁世界中尋找內心的寧靜與自由。